Neues aus der Bibelübersetzung
Die Arbeit an der neuen italienischen Übersetzung La Sua Parola è Vita („Sein Wort ist Leben“) wird bald mit dem Johannesevangelium fortgesetzt. Dieses Projekt liegt Stefano besonders am Herzen. Anfang des nächsten Jahres wird das Johannesevangelium in der neuen indonesischen Übersetzung fertig sein, und damit wird etwa 60 % des Neuen
Testaments vorliegen.
Ähnliches gilt für die Revision der thailändischen Übersetzung, die den Namen Thai Common Version tragen wird. Die Revision der Bibel auf Hiligaynon ist abgeschlossen, und
die Arbeit am revidierten Birmanischen Neuen Testament macht auch gute Fortschritte.
